00:00
Начало
Аннотация к книге •
Пленница
«Пленница» (фр. La prisonnière) — это творение Марселя Пруста, опубликованное посмертно. Это пятый роман в серии «В поисках утраченного времени», впервые увидевший свет в 1923 году.
Содержание:
Роман продолжает исследовать тему любви. Главный герой глубоко размышляет о своих чувствах и стремится не только их понять, но и преодолеть. Он считает, что любовь не приносит счастья, которое может дать лишь природа и искусство.
История создания романа:
Во время жизни Пруста в журнале «Нувель ревю франсез» (1 ноября 1922 года) были опубликованы два фрагмента из «Пленницы»: «Я смотрю на неё спящую» и «Мои пробуждения». Главная героиня, Альбертина, в опубликованной версии была названа Жизелью. Писатель также подготовил для этого издания два других отрывка — «Утренник в Трокадеро» и «Смерть Бергота», которые были опубликованы уже после его смерти, 1 января 1923 года.
Отдельное издание книги было подготовлено братом писателя, доктором Робером Прустом, совместно с одним из сотрудников «Нувель ревю франсез» Жаком Ривьером и вышло в ноябре 1923 года. Русский перевод романа, выполненный Адрианом Франковским в 1940 году, был опубликован только в 90-е годы. В 1990 году вышел перевод, сделанный Николаем Любимовым.
Характеристика текста романа:
Марсель Пруст не успел завершить работу над «Пленницей» до передачи рукописи в набор. Он оставил множество подготовительных заметок в рабочих тетрадях и подготовил беловую рукопись, которая была заполнена многочисленными правками и добавлениями на полях. Он передал эту рукопись для перепечатки. Получив начало, Пруст значительно его исправил, что потребовало новую полную перепечатку. В эту вторую машинопись было внесено так много правок и вставок, что была создана третья машинопись, которую писатель успел выправить лишь частично. Таким образом, работа над окончательным текстом не была завершена, что привело к некоторым несоответствиям в развитии сюжета.
Содержание:
Роман продолжает исследовать тему любви. Главный герой глубоко размышляет о своих чувствах и стремится не только их понять, но и преодолеть. Он считает, что любовь не приносит счастья, которое может дать лишь природа и искусство.
История создания романа:
Во время жизни Пруста в журнале «Нувель ревю франсез» (1 ноября 1922 года) были опубликованы два фрагмента из «Пленницы»: «Я смотрю на неё спящую» и «Мои пробуждения». Главная героиня, Альбертина, в опубликованной версии была названа Жизелью. Писатель также подготовил для этого издания два других отрывка — «Утренник в Трокадеро» и «Смерть Бергота», которые были опубликованы уже после его смерти, 1 января 1923 года.
Отдельное издание книги было подготовлено братом писателя, доктором Робером Прустом, совместно с одним из сотрудников «Нувель ревю франсез» Жаком Ривьером и вышло в ноябре 1923 года. Русский перевод романа, выполненный Адрианом Франковским в 1940 году, был опубликован только в 90-е годы. В 1990 году вышел перевод, сделанный Николаем Любимовым.
Характеристика текста романа:
Марсель Пруст не успел завершить работу над «Пленницей» до передачи рукописи в набор. Он оставил множество подготовительных заметок в рабочих тетрадях и подготовил беловую рукопись, которая была заполнена многочисленными правками и добавлениями на полях. Он передал эту рукопись для перепечатки. Получив начало, Пруст значительно его исправил, что потребовало новую полную перепечатку. В эту вторую машинопись было внесено так много правок и вставок, что была создана третья машинопись, которую писатель успел выправить лишь частично. Таким образом, работа над окончательным текстом не была завершена, что привело к некоторым несоответствиям в развитии сюжета.