32:06
01
17:08
02
34:16
03
22:35
04
32:20
05
32:54
06
31:47
07
25:09
08
30:33
09
32:02
10
27:53
11
34:07
12
27:40
13
35:16
14
27:38
15
31:33
16
38:28
17
36:07
18
26:38
19
37:49
20
35:42
21
Аннотация к книге •
Грязь кладбищенская. Повествование в десяти интерлюдиях
Роман, опубликованный в 1949 году, получил от современников название «джойсовский». Более шестидесяти лет переводчики избегали его, но теперь у нас есть шанс ознакомиться с одним из величайших произведений ирландской литературы.
Коннемара (от ирландского Conmhaicne Mara, что переводится как «потомки моря») – это регион на западе Ирландии. На местном кладбище души усопших ведут свое необычное загробное существование. Они не способны видеть ничего, кроме своих могил, не могут покинуть свои гробницы и не слышат голоса живых, но могут бесконечно беседовать друг с другом. Таким образом, информацию о своих еще живых родственниках и последние новости из мира «наверху» можно узнать только от новопреставленных. Весь роман Мартина О Кайня построен на этих диалогах: спорах, жалобах, сплетнях, ругательствах, проклятиях и исповедях, которые накладываются друг на друга и постепенно формируют обширную картину человеческой жизни.
Это произведение ирландского писателя-модерниста, выпущенное в 1949 году, получило от современников название «джойсовский», а критики сравнивали его с работами Флэнна О'Брайена и Сэмюэля Беккета. Более шестидесяти лет переводчики избегали его, но теперь русскоязычные читатели могут познакомиться с одним из самых значительных шедевров ирландской литературы.
Новопреставленная Катрине Падинь остается только догадываться, похоронили ли ее, как она завещала, на участке за фунт или сэкономили, опустив в могилу за пятнадцать шиллингов. В любом случае, проверить это она уже не в состоянии. Мертвые не покидают свои могилы. Тем не менее, они могут общаться между собой. Гул голосов в романе Мартина О Кайня поразителен, несмотря на то, что все персонажи мертвы, а действие происходит на кладбище, затерянном среди болот на западе Ирландии. Диалоги мертвых не отличаются от разговоров живых, разве что они более искренние и смелые, так как им нечего скрывать. Кто-то стремится разоблачить хитроумного соседа, кто-то хочет разрешить давний конфликт, кто-то спешит упрекнуть нерадивых родственников, поплакаться о своих прижизненных бедах или, наоборот, похвастаться успехами. Постепенно всё это многоголосие сливается в единый протяжный гул, который, парадоксально, отражает жизнь.
Коннемара (от ирландского Conmhaicne Mara, что переводится как «потомки моря») – это регион на западе Ирландии. На местном кладбище души усопших ведут свое необычное загробное существование. Они не способны видеть ничего, кроме своих могил, не могут покинуть свои гробницы и не слышат голоса живых, но могут бесконечно беседовать друг с другом. Таким образом, информацию о своих еще живых родственниках и последние новости из мира «наверху» можно узнать только от новопреставленных. Весь роман Мартина О Кайня построен на этих диалогах: спорах, жалобах, сплетнях, ругательствах, проклятиях и исповедях, которые накладываются друг на друга и постепенно формируют обширную картину человеческой жизни.
Это произведение ирландского писателя-модерниста, выпущенное в 1949 году, получило от современников название «джойсовский», а критики сравнивали его с работами Флэнна О'Брайена и Сэмюэля Беккета. Более шестидесяти лет переводчики избегали его, но теперь русскоязычные читатели могут познакомиться с одним из самых значительных шедевров ирландской литературы.
Новопреставленная Катрине Падинь остается только догадываться, похоронили ли ее, как она завещала, на участке за фунт или сэкономили, опустив в могилу за пятнадцать шиллингов. В любом случае, проверить это она уже не в состоянии. Мертвые не покидают свои могилы. Тем не менее, они могут общаться между собой. Гул голосов в романе Мартина О Кайня поразителен, несмотря на то, что все персонажи мертвы, а действие происходит на кладбище, затерянном среди болот на западе Ирландии. Диалоги мертвых не отличаются от разговоров живых, разве что они более искренние и смелые, так как им нечего скрывать. Кто-то стремится разоблачить хитроумного соседа, кто-то хочет разрешить давний конфликт, кто-то спешит упрекнуть нерадивых родственников, поплакаться о своих прижизненных бедах или, наоборот, похвастаться успехами. Постепенно всё это многоголосие сливается в единый протяжный гул, который, парадоксально, отражает жизнь.