29:34
Нулевой дар. Том 1 01
28:46
Нулевой дар. Том 1 02
25:08
Нулевой дар. Том 1 03
21:27
Нулевой дар. Том 1 04
25:43
Нулевой дар. Том 1 05
23:09
Нулевой дар. Том 1 06
22:23
Нулевой дар. Том 1 07
19:31
Нулевой дар. Том 1 08
23:21
Нулевой дар. Том 1 09
22:25
Нулевой дар. Том 1 10
20:35
Нулевой дар. Том 1 11
21:03
Нулевой дар. Том 1 12
21:32
Нулевой дар. Том 1 13
17:45
Нулевой дар. Том 1 14
24:59
Нулевой дар. Том 1 15
15:20
Нулевой дар. Том 1 16
21:06
Нулевой дар. Том 1 17
17:14
Нулевой дар. Том 1 18
24:31
Нулевой дар. Том 1 19
19:02
Нулевой дар. Том 1 20
18:23
Нулевой дар. Том 1 21
20:01
Нулевой дар. Том 1 22
21:52
Нулевой дар. Том 1 23
17:33
Нулевой дар. Том 1 24
20:38
Нулевой дар. Том 1 25
16:24
Нулевой дар. Том 1 26
13:16
Нулевой дар. Том 1 27
14:17
Нулевой дар. Том 1 28
17:57
Нулевой дар. Том 1 29
Аннотация к книге •
Нулевой дар. Том 1
Что может быть ужаснее для закалённого бойца, чем смерть на задании? Пожалуй, лишь очнуться в теле слабого, безвольного наследника прославленного рода. Здесь цену человеку определяет магический дар, а мне досталась участь «нулевого» — никчёмного пустого места и позора семьи. Но так было лишь до моего появления.
Стартуя с самого низа, я заставлю этот «пустой сосуд» обрести железную волю. Я превращу насмешки аристократов в уважение тех, кто действительно признаёт силу, — наёмников. И раз магия мне не светит, я сделаю ставку на ум, холодный расчёт, хитрость и науку.
Я докажу всем: даже без единой искры таланта можно бросить вызов целому миру.
Стартуя с самого низа, я заставлю этот «пустой сосуд» обрести железную волю. Я превращу насмешки аристократов в уважение тех, кто действительно признаёт силу, — наёмников. И раз магия мне не светит, я сделаю ставку на ум, холодный расчёт, хитрость и науку.
Я докажу всем: даже без единой искры таланта можно бросить вызов целому миру.