Свежо предание
Автор
11 ч. 26 мин.Длительность
00:22
001
00:20
002
14:58
003
15:01
004
15:13
005
15:00
006
14:57
007
14:05
008
14:11
009
15:08
010
15:03
011
15:20
012
15:11
013
15:21
014
15:11
015
15:07
016
15:14
017
15:06
018
15:11
019
15:32
020
15:07
021
15:18
022
13:11
023
12:03
024
12:37
025
15:09
026
15:25
027
14:59
028
14:47
029
15:15
030
14:58
031
15:07
032
15:09
033
15:03
034
15:14
035
15:02
036
15:08
037
11:02
038
10:59
039
12:56
040
14:52
041
15:00
042
15:16
043
15:11
044
15:05
045
15:59
046
16:16
047
11:17
048
11:39
049
00:21
050
Аннотация к книге • Свежо предание
Роман «Свежо предание» принадлежит к числу произведений, которые, как считали, будут опубликованы лишь через несколько столетий. Параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана продолжаются: оба произведения вышли в «Новом мире» и были связаны с Твардовским и сейфом. Эпопея Гроссмана была опубликована за границей спустя 19 лет, а в России — через 27 лет. В свою очередь, роман И. Грековой появился на свет через 33 года (в родной стране — через 35 лет), и, к счастью, это произошло при жизни автора. В произведении Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, затрагивает тему сталинского антисемитизма, что было табу в её время. Однако акцент в её творчестве не на политике, а на человеческой сострадании: писательница поднимает тревогу, когда видит, как невиновные люди страдают. Это не только их горе, но и беда народа, который это позволяет. В романе именно русский герой выделяет главные черты еврейского народа: «Вековые-то преследования даром не прошли, выковали и характер, и волю, и сплоченность. Любовь к детям. Любовь к родичам… И мудрость <…> Горькая такая, спокойная… с юмором».