17:00
Зодчий. Книга VI 01
21:51
Зодчий. Книга VI 02
20:14
Зодчий. Книга VI 03
15:44
Зодчий. Книга VI 04
16:29
Зодчий. Книга VI 05
20:10
Зодчий. Книга VI 06
20:03
Зодчий. Книга VI 07
18:58
Зодчий. Книга VI 08
19:19
Зодчий. Книга VI 09
19:36
Зодчий. Книга VI 10
20:41
Зодчий. Книга VI 11
19:56
Зодчий. Книга VI 12
19:25
Зодчий. Книга VI 13
19:38
Зодчий. Книга VI 14
20:01
Зодчий. Книга VI 15
19:29
Зодчий. Книга VI 16
19:30
Зодчий. Книга VI 17
19:23
Зодчий. Книга VI 18
19:46
Зодчий. Книга VI 19
19:59
Зодчий. Книга VI 20
19:22
Зодчий. Книга VI 21
20:01
Зодчий. Книга VI 22
19:18
Зодчий. Книга VI 23
20:39
Зодчий. Книга VI 24
20:05
Зодчий. Книга VI 25
20:43
Зодчий. Книга VI 26
13:58
Зодчий. Книга VI 27
Аннотация к книге •
Зодчий. Книга VI
ШЕСТАЯ книга Здесь я — сын купца, единственный простолюдин среди Зодчих Империи. Но у меня есть редкий дар и собственная цель, так что это неприятное неравенство — лишь вопрос времени. Недальновидные властители умудрились призвать богов Изнанки и осквернить целый континент, а значит, отсюда пора уходить.
Чтобы сбежать, мне нужен укромный уголок в бескрайних сибирских лесах, где никто не помешает построить Врата Семи Миров и покинуть этот враждебный край. Я трудился не напрасно — нужное распределение уже почти у меня в кармане!
Стоп. В смысле «направлен на пограничный фронтир»?
Что ж… придётся срочно перестраивать планы.
Чтобы сбежать, мне нужен укромный уголок в бескрайних сибирских лесах, где никто не помешает построить Врата Семи Миров и покинуть этот враждебный край. Я трудился не напрасно — нужное распределение уже почти у меня в кармане!
Стоп. В смысле «направлен на пограничный фронтир»?
Что ж… придётся срочно перестраивать планы.