Джордж Оруэлл. Неприступная душа
Юрий Гуржий Диктор
27 ч. 50 мин.Длительность
00:00
Начало
«Святой Джордж», «совесть поколения», «пророк»… Джордж Оруэлл был бы сожжен на костре в Средние века. Сегодня его 20 томов изучают в учебных заведениях, его произведения переведены на 65 языков, по ним созданы фильмы и театральные постановки, а общий тираж романа «1984» в Великобритании превышает 40 миллионов экземпляров. Вячеслав Недошивин, автор книг «Адреса любви. Дома и домочадцы русской литературы» и «Прогулки по Серебряному веку», на протяжении многих лет, начиная с диссертации об антиутопиях в 1985 году и заканчивая публикациями в научных сборниках и журналах («Иностранная литература»), исследовал творчество Дж. Оруэлла и занимался переводами его работ. Результатом этой деятельности стала исчерпывающая биография английского классика, отмеченная премией СП Москвы «Венец» (2020) и премией имени Александра Беляева (2022). «Джордж Оруэлл. Неприступная душа» представляет собой не только увлекательный рассказ о жизни писателя и его произведениях, о его взглядах и эпохе, но и первый «русский портрет» автора. В книге рассказывается о русской женщине, в которую он был влюблён, о русском офицере-эмигранте, который помогал ему в Париже, и о его фронтовом друге из Петербурга, которого Оруэлл спасал в Испании. Также рассматриваются дневники писателя, которые пропали в подвалах Лубянки, и переписка с СССР, ставшая известной только в девяностых. Издание сопровождается уникальными фотографиями из лондонского архива писателя, многие из которых публикуются в России впервые. «Аскет, изгой, „белая ворона“ – он, беглец из лагерей любых “победителей”, всегда стоял на стороне униженных и оскорбленных, выбирая не рай, а ад. Он уходил „под мосты“ и в ночлежки с бродягами и нищими в Англии, работал посудомоем в Париже, первым рвался в разведку в Испании и возвращался в Лондон под фашистские бомбы, когда все остальные эвакуировались. „Чем хуже, тем лучше“ – вот девиз Оруэлла, если на кону стояла жизнь.»