00:00
Начало
Аннотация к книге •
Федр
"Мы должны понять, почему мы потеряли свои крылья и что приводит к их утрате для души."
В соответствии с традицией рукописей, диалог "Федр" имеет два варианта подзаголовка: "о прекрасном" или "об эросе". В рукописях также указывается жанр произведения: этический диалог. Хотя эти уточнения не принадлежат автору и являются поздними добавлениями, вопрос о цели создания "Федра" всегда вызывал интерес у читателей и стал предметом обсуждения для специалистов.
Диалог "Федр" представляет собой одно из самых спорных произведений Платона, вызвавшее множество интерпретаций, начиная с античных времен. Темы, рассматриваемые в диалоге, включают любовь, искусство риторики, душевное начало и разнообразие прекрасного в целом. Поэтическая выразительность "Федра" заставляет пересмотреть устоявшиеся взгляды на творчество великого грека, а логические парадоксы текста ставят под сомнение современные философские и литературные теории.
Перевод
Для любой развитой научной традиции нормой является регулярное обращение к классическим текстам с целью пересмотра существующих переводов и интерпретаций. Изменения в научном горизонте, языке, накопление новых данных и возникновение новых трактовок историко-философских теорий, которые ранее считались устоявшимися, приобрели кумулятивный характер в последние десятилетия. Это отражается и на переводческой деятельности: переводы не просто уточняют детали или исправляют ошибки. Они создаются на основе новых методологических подходов и учитывают, в меру возможностей, существующий зарубежный опыт исследования платоновского корпуса (в других странах появление новых переводов классических текстов каждые 20-25 лет стало нормой).
Данный перевод подготовлен в рамках работы Платоновского философского общества.
В соответствии с традицией рукописей, диалог "Федр" имеет два варианта подзаголовка: "о прекрасном" или "об эросе". В рукописях также указывается жанр произведения: этический диалог. Хотя эти уточнения не принадлежат автору и являются поздними добавлениями, вопрос о цели создания "Федра" всегда вызывал интерес у читателей и стал предметом обсуждения для специалистов.
Диалог "Федр" представляет собой одно из самых спорных произведений Платона, вызвавшее множество интерпретаций, начиная с античных времен. Темы, рассматриваемые в диалоге, включают любовь, искусство риторики, душевное начало и разнообразие прекрасного в целом. Поэтическая выразительность "Федра" заставляет пересмотреть устоявшиеся взгляды на творчество великого грека, а логические парадоксы текста ставят под сомнение современные философские и литературные теории.
Перевод
Для любой развитой научной традиции нормой является регулярное обращение к классическим текстам с целью пересмотра существующих переводов и интерпретаций. Изменения в научном горизонте, языке, накопление новых данных и возникновение новых трактовок историко-философских теорий, которые ранее считались устоявшимися, приобрели кумулятивный характер в последние десятилетия. Это отражается и на переводческой деятельности: переводы не просто уточняют детали или исправляют ошибки. Они создаются на основе новых методологических подходов и учитывают, в меру возможностей, существующий зарубежный опыт исследования платоновского корпуса (в других странах появление новых переводов классических текстов каждые 20-25 лет стало нормой).
Данный перевод подготовлен в рамках работы Платоновского философского общества.