00:58
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 01
04:10
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 02
19:24
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 03
06:29
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 04
06:49
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 05
07:58
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 06
16:51
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 07
10:17
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 08
08:37
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 09
05:47
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 10
10:19
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 11
04:19
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 12
05:07
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 13
08:16
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 14
07:20
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 15
11:51
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 16
07:29
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 17
12:12
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 18
19:22
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 19
04:14
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! 20
Аннотация к книге •
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый!
Наследник коронского трона вышел на балкон к ликующему двору — все ждали торжественного объявления о помолвке.
Вокруг него вился странный туман, но он быстро рассеялся — и тогда…
В парке разом прошёлся потрясённый вздох. Кто-то даже потерял сознание.
— Да он же голый, этот принц! — во всё горло крикнул мальчишка-сорванец, забравшийся на дерево, и залился звонким смехом.
А я стояла, не в силах сдвинуться с места.
Ведь это я сшила тот самый несчастливый костюм — так почему же он не сработал?
Заклинание! Я перепутала слова заклинания!
О великий Мерлин!
Мне и в голову не приходило, что моё, казалось бы, безобидное колдовство обернётся такими последствиями!
Вокруг него вился странный туман, но он быстро рассеялся — и тогда…
В парке разом прошёлся потрясённый вздох. Кто-то даже потерял сознание.
— Да он же голый, этот принц! — во всё горло крикнул мальчишка-сорванец, забравшийся на дерево, и залился звонким смехом.
А я стояла, не в силах сдвинуться с места.
Ведь это я сшила тот самый несчастливый костюм — так почему же он не сработал?
Заклинание! Я перепутала слова заклинания!
О великий Мерлин!
Мне и в голову не приходило, что моё, казалось бы, безобидное колдовство обернётся такими последствиями!