Переводчица на приисках
2 ч. 34 мин.Длительность
00:00
Начало
Аннотация к книге • Переводчица на приисках
В первый раз опубликован в журнале «Вестник Европы» в 1883 году, № 4, с подзаголовком «Рассказ из жизни на Урале». При подготовке к переизданию в четвертом томе «Уральских рассказов» (Москва, 1902) Мамин-Сибиряк внес изменения в текст, сократил некоторые сцены и эпизоды, произвел редакцию стиля и изменил подзаголовок. В письме к Д. П. Ефимову от 25 апреля 1901 года он предлагал переименовать произведение: «….рассказы «Fussilago farfara» следует назвать просто «Мать-мачеха», а рассказ «Переводчица на приисках» просто «На прииске». (Письмо не было опубликовано и хранится в Рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.) В сборнике «Повести» (Москва, 1902) «Fussilago farfara» вышел под названием «Мать-мачеха», однако рассказ «Переводчица на приисках» оказался в четвертом томе «Уральских рассказов» с прежним названием. Неясно, отменил ли сам Мамин-Сибиряк свое предложение или же издатель не обратил внимания на это изменение.