17:10
Лекарь Фамильяров. Том 4 01
17:27
Лекарь Фамильяров. Том 4 02
27:33
Лекарь Фамильяров. Том 4 03
15:59
Лекарь Фамильяров. Том 4 04
20:26
Лекарь Фамильяров. Том 4 05
25:26
Лекарь Фамильяров. Том 4 06
17:08
Лекарь Фамильяров. Том 4 07
16:28
Лекарь Фамильяров. Том 4 08
18:18
Лекарь Фамильяров. Том 4 09
16:12
Лекарь Фамильяров. Том 4 10
29:07
Лекарь Фамильяров. Том 4 11
19:15
Лекарь Фамильяров. Том 4 12
19:52
Лекарь Фамильяров. Том 4 13
19:45
Лекарь Фамильяров. Том 4 14
17:03
Лекарь Фамильяров. Том 4 15
18:42
Лекарь Фамильяров. Том 4 16
30:31
Лекарь Фамильяров. Том 4 17
16:45
Лекарь Фамильяров. Том 4 18
19:07
Лекарь Фамильяров. Том 4 19
18:32
Лекарь Фамильяров. Том 4 20
15:17
Лекарь Фамильяров. Том 4 21
16:47
Лекарь Фамильяров. Том 4 22
20:15
Лекарь Фамильяров. Том 4 23
12:46
Лекарь Фамильяров. Том 4 24
Аннотация к книге •
Лекарь Фамильяров. Том 4
Я очутился на сорок лет назад и решил переписать свою жизнь с нуля. С турнирами покончено!
Первым делом я открыл клинику для аномальных питомцев.
И сразу начались неприятности: лицензию не дают, на руках оказывается брошенный барсёнок с парализованными лапами, а мажоры требуют усыпить совершенно здоровую огненную саламандру…
Я бы вытянул всё на одном опыте, но выяснилось, что из будущего переместился не только я. И хлопот стало в разы больше.
И да, никто не знает, где в этом времени спрятано яйцо Легендарного дракона? Очень нужно.
Первым делом я открыл клинику для аномальных питомцев.
И сразу начались неприятности: лицензию не дают, на руках оказывается брошенный барсёнок с парализованными лапами, а мажоры требуют усыпить совершенно здоровую огненную саламандру…
Я бы вытянул всё на одном опыте, но выяснилось, что из будущего переместился не только я. И хлопот стало в разы больше.
И да, никто не знает, где в этом времени спрятано яйцо Легендарного дракона? Очень нужно.